CHER ABBY : Les météorologues et journalistes de la télévision de ma région ont la terrible habitude de qualifier le temps pluvieux de “misérable”, le temps nuageux de “sombre” et toute autre journée non ensoleillée de “terne”. Avec autant d’événements horribles dans les nouvelles au quotidien, rapporter la météo de cette façon semble irresponsable et imprudent.
Pour certains membres émotionnellement vulnérables de notre communauté, ces mots négatifs pourraient être dangereux. Le temps est le temps. Quand nous étions enfants, mes amis et moi jouions dehors sous la pluie et aucun d’entre nous n’a jamais pensé que c’était sombre, morne ou misérable. L’utilisation d’un média aussi puissant que la télévision de cette manière pourrait avoir un impact négatif sur les personnes qui se trouvent déjà dans un endroit sombre. — IL PLEUT MAIS PAS MORNE DANS LE DELAWARE
CHER IT’S RAINING: Merci d’avoir pris la parole, mais vous adressez vos commentaires à la mauvaise personne – ils doivent être adressés au directeur de votre station de télévision locale. Alors que certains météorologues peuvent parler au pied levé, d’autres lisent généralement des scripts. Ainsi, celui qui prépare le monologue du météorologue devra peut-être être conseillé d’utiliser des adjectifs différents.
***
CHÈRE ABBY : Je me suis récemment fiancée à un homme que je fréquente depuis environ un an. Puis, à l’improviste, un vieil ami militaire m’a appelé et m’a dit qu’il pensait beaucoup à moi et qu’il travaillait sur lui-même. Il s’est excusé pour les fois où il m’a fantôme parce qu’il ne pouvait pas gérer les relations.
Nous avons parlé pendant deux heures et demie, et c’était comme si nous étions de retour à notre déploiement et inséparables. Cela a apporté des sentiments que je n’avais jamais ressentis auparavant, mais cela a également apporté de la confusion et des conflits. J’aime mon fiancé. C’est un grand homme et un parent célibataire. Je ne sais pas quoi dire à l’ancienne flamme. Pouvez-vous aider ? — CONFUS DANS L’OUEST
DEAR CONFUSED : Dites à l’ancienne flamme que vous acceptez ses excuses pour les multiples fois où il vous a fantôme et souhaitez-lui bonne chance dans son projet d’amélioration de soi, mais expliquez que vous êtes maintenant fiancé à un homme merveilleux. Cela dit, vous ne devriez pas vous précipiter dans le mariage avec qui que ce soit jusqu’à ce que vous ayez éteint cette vieille flamme et que vous soyez confiant dans votre décision.
***
CHER ABBY : J’approche les 70 ans et je vis dans le mensonge. J’ai deux enfants qui sont nés par insémination artificielle par un donneur inconnu. Dois-je leur dire ou l’emporter dans ma tombe ? Je suis divorcé depuis 25 ans et je n’ai aucun contact avec leur “père”. C’est un choix que nous avons fait à cause de son infertilité, mais nous n’avons jamais discuté de le dire aux enfants. Maintenant, je ne sais pas quoi faire parce qu’ils ont toujours des contacts avec lui malgré qu’il soit verbalement violent. J’ai besoin de tranquillité d’esprit. Aidez-moi, s’il vous plaît. — NUITS BLANCHES EN ARIZONA
CHER INSOMNIF : Vos « enfants » sont des adultes. Vous et votre ancien mari avez résolu son problème d’infertilité, et vous avez pu élever deux (je suppose, puisque vous n’avez pas mentionné le contraire) des membres sains et actifs de la société. En raison de la popularité des tests ADN, il serait préférable que vos enfants entendent cette nouvelle de vous plutôt que de qui sait combien de demi-frères et sœurs ils peuvent avoir. L’infertilité n’est pas honteuse. Dites-leur ce qu’ils doivent savoir.
***
Dear Abby est écrit par Abigail Van Buren, également connue sous le nom de Jeanne Phillips, et a été fondée par sa mère, Pauline Phillips. Contactez Dear Abby sur www.DearAbby.com ou PO Box 69440, Los Angeles, CA 90069.
***
Pour tout ce que vous devez savoir sur la planification de mariage, commandez “Comment avoir un beau mariage”. Envoyez votre nom et votre adresse postale, ainsi qu’un chèque ou un mandat de 8 $ (en fonds américains) à : Chère Abby, Livret de mariage, PO Box 447, Mount Morris, IL 61054-0447. (Les frais de port et de manutention sont inclus dans le prix.)
COPYRIGHT 2023 ANDREWS MCMEEL SYNDICATION
1130 noyer, Kansas City, MO 64106 ; 816-581-7500